译文
春风浩荡花朵繁盛开放,少女们荡着秋千飞过矮墙。 身着绣袍的少年骑马捡拾遗落的翠翘,锦衣华服的人们斗鸡喧闹在广场。 天地间气息和融晴空万里,池边台榭沐浴在温暖的春日阳光中。 自怜身为尘世中人无所事事,徒然脱去隐士的荷衣沉醉在酒乡。
注释
风烟放荡:春风浩荡,烟雾弥漫的样子。
披猖:形容花朵盛开繁茂。
鞦韆女儿:荡秋千的少女。
绣袍:华美的衣袍,指富贵子弟。
拾遗翠:捡拾女子遗落的翠翘首饰。
锦袖:锦绣衣袖,指衣着华丽者。
融霁色:融和晴朗的天气。
烧春光:春光炽烈如燃烧。
荷衣:隐士的衣裳,用荷叶制成象征高洁。
泥醉乡:沉醉不醒的状态。
赏析
本诗以细腻笔触描绘唐代寒食节的热闹场景,前六句通过'风烟放荡''鞦韆女儿''绣袍驰马''锦袖斗鸡'等意象,生动展现节日狂欢气氛。尾联笔锋陡转,以'自怜尘土''空脱荷衣'抒发诗人与热闹场面的疏离感,形成强烈对比。艺术上运用铺陈手法,色彩鲜明(绣袍、锦袖、翠翘),动静结合(驰马、斗鸡、荡秋千),在热闹的节日描写中暗含对功名富贵的淡泊之志。