译文
秋天来临,菊花沿着树木又沿着墙垣生长, 是怕和平旷的野草一样变得荒凉。 它的颜色不会随着地域改变而改变, 风韵只懂得追随着赏花人散发幽香。 薄雾中细长的叶片交错呈现碧绿, 露水滋润下寒冷的花朵依次变黄。 深深感谢您的栽培和赏识之情, 只惭愧整年等待才到重阳绽放。
注释
刘员外:作者友人,具体生平不详,员外为官职名。
移菊:移植的菊花。
缘:沿着、依靠。
平芜:平旷的草地。
一例荒:一样荒芜。
风流:风韵、风采。
逐人香:随着人而散发香气。
烟:此处指薄雾。
交加碧:层层叠叠的碧绿色。
露拆:露水浸润而绽放。
寒英:指菊花,因在寒秋开放故称。
次第:依次、陆续。
深谢:深深感谢。
但惭:只惭愧。
重阳:重阳节,菊花盛开的时节。
赏析
本诗以寄菊为题材,通过细腻的笔触描绘菊花的品格和风韵。首联写菊花不随俗流、独具品格的生长习性,暗示其高洁情操。颔联'颜色不能随地变'彰显菊花坚守本色的品质,'风流唯解逐人香'则赋予菊花以灵性,懂得向知音奉献芬芳。颈联工笔描绘菊花形态,'烟含细叶'、'露拆寒英'营造出朦胧清雅的意境。尾联表达对友人栽培的感激和花期短暂的惭愧,体现了文人间的雅致情谊。全诗托物言志,将菊花的自然属性与人文品格完美结合,展现了晚唐咏物诗的精巧工致。