旗头指处见黄埃,万马横驰鹘翅回。剑戟远腥凝血在,山河先暗阵云来。角声恶杀悲于哭,鼓势争强怒若雷。日暮却登寒垒望,饱鸱清啸伏尸堆。
七言律诗 关外 写景 凄美 叙事 塞北 悲壮 战场 抒情 文人 晚唐唯美 武将 民生疾苦 沉郁 边关 边塞军旅 黄昏

译文

旗帜所指之处黄尘弥漫,万马奔腾如鹘鹰展翅回旋。 刀剑戟矛还带着远方的血腥,山河早已被战云笼罩昏暗。 号角声中的杀伐比哭声更悲凄,战鼓争鸣如雷霆般愤怒。 日暮时分登上寒凉的堡垒眺望,只见饱食的鸱鸟在尸堆上清啸。

注释

旗头:古代军队中的旗手,也指旗帜的顶端。
黄埃:战场上扬起的黄色尘土。
鹘翅回:形容骑兵如鹘鹰展翅般回旋奔驰。鹘,一种猛禽。
剑戟远腥:兵器上还残留着远处的血腥味。
阵云:战阵上空的乌云,象征战争气氛。
角声:古代军队中的号角声。
恶杀:凶狠的杀戮声。
寒垒:荒凉寒冷的军事堡垒。
饱鸱:吃饱了的鸱鸟(猫头鹰)。
伏尸堆:倒伏的尸体堆积如山。

赏析

本诗以冷峻的笔触描绘战后边塞的惨烈景象,充分展现晚唐边塞诗的沉郁风格。首联通过'黄埃''万马'的动态描写再现战场喧嚣;颔联'剑戟远腥''山河先暗'运用通感手法,将视觉、嗅觉交融,强化战争残酷;颈联以'角声恶杀''鼓势争强'的听觉意象,对比'悲于哭''怒若雷'的情感张力;尾联'日暮寒垒''饱鸱伏尸'的静态画面,与前文形成强烈反差,凸显战争后的死寂与凄凉。全诗意象密集,语言凝练,在雄浑中见悲怆,在豪放中显沉痛,深刻反映了晚唐边塞战争的残酷现实。