译文
争夺帝王霸业德行都已衰微,突然兴起又迅速败亡的霸业又有何意义。 君臣的争斗不过是一场笑话,家国命运共同化作千年的悲叹。 江岸边远方的船桅密集如林好似长矛,落日余晖映照水面鲜红如战旗。 今日站在城头不忍回首往事,再也看不见当年楼船争相求战的场景。
注释
上元:南京古称,今南京市。
争帝图王:争夺帝王霸业。
骤兴驰霸:突然兴起又迅速衰败的霸业。
森似槊:密集如长矛般排列。槊,古代长矛。
赫如旗:鲜红如战旗。赫,红色鲜明貌。
楼船:古代大型战船。
索战:求战,挑战。
赏析
本诗以南京历史兴衰为背景,通过对比古今景象,抒发深沉的历史感慨。前四句直抒胸臆,批判历代争霸的虚妄,'一场笑'与'千载悲'形成强烈对比,揭示权力争斗的荒诞性。后四句转入景物描写,'森似槊''赫如旗'的比喻既形象又富含历史暗示,将自然景观与战争记忆巧妙融合。尾联'难回首'三字凝聚了无限沧桑之感,昔日战船争霸的壮观与今日的寂寥形成鲜明对照,深化了怀古伤今的主题。