原文

制跸乘骊阜,回舆指凤京。
南山四皓谒,西岳两童迎。
云幄临悬圃,霞杯荐赤城。
神明近兹地,何必往蓬瀛。
五言律诗 关中 典雅 写景 初唐四杰 古迹 宫廷生活 山峰 帝王 文人 游仙隐逸 颂赞 颂赞

译文

皇帝的车驾登上骊山高处,回程时指向长安京城。 如商山四皓般的隐士前来拜谒,似华山仙童般的道人相迎。 云雾中的道观如同悬圃仙境,霞光里的酒杯敬献赤城仙乡。 神明就在这近处之地,何必远求蓬莱瀛洲仙岛。

赏析

这首诗是典型的应制诗佳作,展现了李峤作为宫廷诗人的高超技艺。全诗以道教仙境意象贯穿,将白鹿观比作人间仙境,巧妙恭维皇帝圣明使得神明降临。诗中运用'四皓'、'两童'等典故,既符合道观环境,又暗喻皇帝德政感召隐士。'云幄'、'霞杯'等意象营造出缥缈仙境氛围,最后'何必往蓬瀛'的收束,既赞美了当朝盛世,又突出了应制诗的歌功颂德特点。对仗工整,用典精当,体现了初唐宫廷诗的精巧典雅。

注释

幸:皇帝驾临。
白鹿观:唐代著名道观,位于长安附近。
应制:奉皇帝命令而作的诗文。
制跸:皇帝出行的车驾仪仗。
骊阜:指骊山,在今陕西临潼。
凤京:指长安,唐代都城。
南山四皓:商山四皓,秦汉之际四位隐士。
西岳两童:指华山仙人典故。
云幄:如云般的帷帐,指道观建筑。
悬圃:传说中的仙境。
霞杯:盛有仙酒的酒杯。
赤城:道教仙境名。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,海外仙山。

背景

此诗作于唐高宗或武则天时期,是李峤随皇帝驾临白鹿观时奉敕所作应制诗。白鹿观是唐代重要皇家道观,皇帝常在此举行道教仪式。李峤作为当时著名宫廷文人,擅长此类应制作品,通过仙道意象歌颂皇帝功德,反映唐代皇室尊崇道教的时代背景。