译文
深夜从皇宫乘兴出发,清晨到长安东门寻访水畔嬉游。 贵族们如鱼群有序聚集,仙女般的公主在凤楼等候。 宴会上簪缨缙绅满座,承受皇恩如雨露滋润。 北极星依然捧着太阳,在东庄幸遇这美好时光。
注释
侍宴:陪同帝王或贵族宴饮。
长宁公主:唐中宗李显之女,韦皇后所生。
东庄:长宁公主在长安东郊的庄园。
应制:奉皇帝之命而作的诗文。
紫禁:皇宫,因以紫微星垣比喻帝王居处。
青门:汉代长安城东南门,此指长安东门。
鳣序:鳣堂,指讲堂或学舍。
凤楼:指公主的楼阁。
簪绅:簪缨缙绅,指官员贵族。
北辰:北极星,喻指皇帝。
东馆:指长宁公主东庄。
赏析
本诗是典型的应制诗代表作,展现了盛唐宫廷宴饮的豪华场面。诗人运用'紫禁''青门''鳣序''凤楼'等典雅意象,构建出皇家气派。'北辰捧日'的比喻既歌颂皇权,又暗含对公主的祝福。全诗对仗工整,辞藻华美,体现了宫廷诗歌的规范性和艺术性,虽然内容以颂扬为主,但在格律和修辞上达到很高水准。