译文
送葬的仪仗整齐肃立,宫门在黎明时分缓缓开启。 月亮的阴影显得残缺不全,公主的灵魂如凤凰般飞向仙境。 阴阳相隔如秋水难渡,深埋黄泉永夜不归。 更何况正值霜降时节,连仙草都显得格外哀伤。
注释
宾卫:送葬的仪仗卫队。
横门:宫门名,指送葬队伍出发之处。
曙扉:黎明时分的门扉。
灵阴:指月亮的阴影,象征阴阳相隔。
蟾兔:月亮的别称,传说月中有蟾蜍和玉兔。
仙影:指公主的灵魂。
凤皇:即凤凰,喻指公主高贵的身份。
一水:指阴阳相隔的冥河。
三泉:黄泉之下,指墓地深处。
青女节:霜降时节,青女为神话中主霜雪的女神。
瑶草:仙草,喻指公主高洁的品格。
赏析
本诗是唐代名相姚崇为高安公主所作的挽歌,艺术特色鲜明:
1. 意象运用精巧,通过'蟾兔缺''凤皇飞'等神话意象,将公主的逝世升华到仙境层次
2. 对仗工整严谨,中间两联'灵阴'对'仙影','一水'对'三泉',体现律诗规范
3. 情感层层递进,从送葬场景到阴阳永隔,再到时节烘托,哀思逐渐深化
4. 用典自然贴切,'青女''瑶草'等典故既符合公主身份,又增强诗意