译文
东城宫殿高耸入云千寻之遥,北阙车驾回转四面可观盛景。 明媚阳光祥瑞云烟承托仪仗,嫩草轻芽点缀着官员的衣簪。 秦岭商山层峦叠嶂云雾缭绕,黄河渭水蜿蜒曲折雾气深重。 惭愧得以伴随百官陪驾游赏,欣喜如鱼鸟般自在沉浮天地。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝原诗的韵脚和主题作诗。
幸:皇帝亲临。
望春宫:唐代长安城东的皇家园林,内有望春楼。
应制:应皇帝之命而作。
结宇:建造宫殿。
千寻:古代长度单位,一寻为八尺,形容高大。
北阙:皇宫北面的门楼,代指皇宫。
回舆:皇帝车驾返回。
罕毕:皇帝仪仗中的旗帜。
轻荑:嫩绿的茅草嫩芽。
秦商:指秦岭和商山。
河渭:黄河与渭河。
鹓鸿:鹓雏和鸿雁,比喻朝中百官。
鱼鸟遂飞沈:化用《庄子》典故,喻各得其所。
赏析
这首应制诗充分展现了初唐宫廷诗的典雅富丽特色。诗人以工整的七律形式,通过'东城结宇''北阙回舆'的空间对仗,构建出皇家园林的宏伟格局。'丽日祥烟'与'轻荑弱草'的意象组合,既显皇家气派又不失自然情趣。尾联'谬接鹓鸿'的谦辞与'还欣鱼鸟'的旷达,巧妙表达了臣子伴驾的荣幸与自适。全诗对仗工稳,用典精当,在歌颂皇恩的同时保持了士大夫的文人雅趣。