译文
年过五十才进入尚书省任职,不擅章句之学却承蒙公正选拔。 黄纸诏书呈报宰相府之后,穿着朱衣被引入谢恩的班列。 同僚们纵然容许我如仙侣般相处,众多官吏却嫌弃我是年老之人。 最幸运的是得到中书舍人的赏识,唯独他说我的官职与古人相同。
注释
新除:新近被任命。除,拜官授职。
水曹郎:水部郎中的简称,属尚书省工部,掌管水利事务。
白舍人:指白居易,时任中书舍人。
南宫:指尚书省,因位于皇宫南面而得名。
章句无名:指自己不擅长章句之学,谦辞。
荷至公:承蒙公正选拔。荷,承受。
黄纸:指任命诏书,用黄麻纸书写。
朱衣:红色官服,唐代五品以上官员穿朱衣。
谢班:指入朝谢恩的官员行列。
诸曹:指尚书省各部司的官员。
仙侣:比喻同僚如仙人般高雅。
紫薇郎:中书舍人的别称,指白居易。
赏析
这首诗是张籍晚年任职水部郎中后,为答谢白居易的祝贺而作。全诗以自谦的口吻,抒发了晚年得官的复杂心境。首联交代背景,'年过五十'点明年龄,'章句无名'体现谦逊。颔联用'黄纸''朱衣'等意象,展现官场礼仪的庄重。颈联巧妙对比,'仙侣'与'老翁'形成强烈反差,透露出官场中年龄歧视的现实。尾联笔锋一转,以'紫薇郎见爱'表达对白居易知遇之恩的感激,'独称官与古人同'既是对白居易的赞美,也暗含对自己清高品格的肯定。诗歌语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了唐代文人间的真挚情谊和官场生态。