译文
幽静的厅堂刚刚打扫洁净,正适合这早秋的天气。文人墨客多来呈递诗文书帖,与擅长弹琴的僧人共同奏乐和鸣。傍晚时分登上长满莎草的平台纳凉,在竹影婆娑的庭院中伴着凉意安眠。整日里没有繁忙的俗事缠身,这般闲适的生活真应该算是神仙般的日子了。
注释
闲堂:幽静的厅堂。
埽洒:打扫洒水。埽,同'扫'。
称是:正适合,恰逢。
书客:文人墨客。
呈帖:呈递诗文书帖。
琴僧:擅长弹琴的僧人。
合弦:共同弹奏,琴瑟和鸣。
莎台:长满莎草的平台。
乘晚:趁着傍晚时分。
竹院:种有竹子的庭院。
赏析
本诗以白描手法描绘早秋闲居生活的雅致情趣,展现中唐文人追求闲适淡泊的生活理想。首联点明时令与环境,'新埽洒'三字暗示主人对生活的用心经营。颔联通过'书客''琴僧'的往来,表现文人雅集的文艺氛围。颈联'莎台''竹院'的意象选择颇具匠心,莎草的柔韧与竹子的清峻形成质感对比。尾联直抒胸臆,'似得仙'的比喻既夸张又贴切,将闲适之乐推向极致。全诗语言简淡自然,对仗工稳而不刻意,在平实的叙述中蕴含深长的韵味,体现了张籍诗歌'看似寻常最奇崛'的艺术特色。