译文
高耸的佛塔直插云霄,皇帝的车驾来此巡游。金壶中新酿的菊花酒泛着清香,莲花宝座上佛像庄严。迎着日光,天子的车驾缓缓前行,仿佛乘着云彩来到佛国净土。祥瑞的气息与美好的景致,交织在香炉升起的袅袅青烟中。
注释
奉和:奉命和诗,指应皇帝之命作诗相和。
九月九日:重阳节,古代有登高、赏菊的习俗。
慈恩寺:唐代长安著名佛寺,今西安大雁塔所在地。
浮图:梵语"佛陀"的音译,此处指佛塔。
应制:应皇帝之命而作的诗文。
飞塔:高耸的佛塔,指慈恩寺塔(大雁塔)。
宸游:帝王巡游。
金壶:指酒器,重阳节有饮菊花酒的习俗。
披莲:莲花宝座,指佛像的莲花座。
香辇:皇帝的车驾。
梵天:佛教术语,指佛国净土。
赏析
这首诗是典型的应制诗佳作,展现了唐代宫廷诗的华丽典雅。首联以"飞塔凌霄"的夸张手法突出佛塔之高耸,"宸游"点明皇帝亲临的盛况。颔联巧妙将重阳习俗与佛教意象结合,"金壶泛菊"既写实又富诗意,"宝座披莲"庄严神圣。颈联"就日"、"凭云"的描写,将帝王巡游升华到神圣境界。尾联以"祥氛佳色"收束,营造出人天相应的祥和氛围。全诗对仗工整,辞藻华美,既符合应制诗的规范要求,又自然流畅,体现了初唐诗歌向盛唐过渡的艺术特色。