译文
皇帝的玉辇从宫禁中移出,沿着珠玉般的阶梯登上佛塔观赏四禅天境。 层层台阶仿佛连接着银河,高耸的窗洞似乎悬挂在云霄之巅。 塔檐装饰如披着天子的华美文采,秋风吹散花瓣飘落在御宴之间。 若非皇帝车驾有此闲暇,我们怎能一同在佛寺林前共舞欢庆。
注释
奉和:臣子应和皇帝诗作而作的诗。
慈恩寺浮图:即大雁塔,唐高宗为纪念母亲所建。
玉辇:皇帝乘坐的华美车驾。
中禁:皇宫禁苑。
珠梯:指塔内精美的阶梯。
四禅:佛教术语,指色界四禅天,此处形容塔高可通佛境。
重阶:层层台阶。
清汉:银河、天空。
飞窦:高耸的窗洞。
紫霄:天空最高处。
缀叶:指塔檐装饰。
天藻:天子诗文的华美辞藻。
吹花:秋风拂落花瓣。
御筵:皇帝的宴席。
銮跸:皇帝车驾。
鹤林:佛寺周围的树林,佛教典故。
赏析
此诗为典型的应制诗,展现唐代宫廷诗的华丽风格。诗人以精巧的意象描绘登塔盛况,'珠梯'、'清汉'、'紫霄'等词汇营造出佛塔高耸入云的壮观景象。颔联'重阶清汉接,飞窦紫霄悬'对仗工整,空间感极强。尾联'俱舞鹤林前'巧妙化用佛教典故,既符合重阳节庆氛围,又暗合佛寺环境。全诗辞藻华丽,气象恢宏,体现了初唐宫廷诗注重形式美和宗教色彩的特点。