译文
皇宫中的欢宴总是如此融洽,佛寺里的法事正当兴盛。 菊花酒中泛着延年益寿的醇香,兰草随风送来消除烦忧的清风。 雅正的乐曲如同古时咸英般和谐,焚香的梵音弥漫在秋日天空。 皇帝临幸带来天降祥瑞,重阳节的光辉如同太阳再次当空。
注释
奉和:奉命和诗,古代臣子应皇帝之命作诗相和。
九月九日:重阳节,古代重要节日。
慈恩寺:唐代长安著名佛寺,今西安大雁塔所在地。
浮图:佛塔,指慈恩寺内大雁塔。
应制:应皇帝之命创作诗文。
紫宸:帝王居所,代指皇宫。
绀殿:佛寺殿堂,绀为青中透红之色。
咸英:传说中黄帝乐曲《咸池》与帝喾乐曲《五英》的合称。
香梵:焚香诵经之声。
天瑞:天降祥瑞。
赏析
本诗是典型的应制诗代表作,展现了盛唐宫廷诗的华美气象。诗人巧妙地将皇家气派与佛教意境相结合,通过'紫宸'与'绀殿'的对照,体现儒释交融的时代特征。诗中'菊泛延龄酒'既切重阳节俗,又暗含祝寿之意;'兰吹解愠风'化用《孔子家语》典故,寓意君主德政。尾联'重阳日再中'以天象喻皇恩,构思新颖。全诗对仗工整,用典精当,色彩华丽而不失庄重,充分展现了宫廷应制诗的艺术特色。