译文
佛塔如从龙山升起,皇帝车驾在半天迂回行进。 彩旗流苏牵引着彩绘的寺院,杂佩香囊中装满茱萸。 千座经卷如宝叶被捧持,百盂菊花酒泛着金光。 秋云飘荡着皇帝的诗文,直上云霄如捧连珠般璀璨。
注释
化塔:指佛塔,佛教称佛菩萨变化之身所居之塔。
龙山:喻指慈恩寺所在之地势。
凤辇:皇帝的车驾,饰有凤凰图案。
綵旒:彩色的旌旗流苏,指仪仗装饰。
画刹:彩绘的佛寺,指慈恩寺。
杂佩:各种佩玉饰品。
香萸:重阳节佩带的香囊,内装茱萸。
宝叶:佛经的尊称,指贝叶经。
金英:指菊花,重阳节饮菊花酒。
圣藻:皇帝的诗文。
霄极:天空的最高处,喻指朝廷。
赏析
本诗为应制诗中的佳作,充分展现了宫廷诗的富丽堂皇。诗人以精湛的笔法描绘重阳节皇帝登慈恩寺浮图的盛大场面。前两联写景叙事,'化塔龙山起'开篇即显气势,'綵旒''杂佩'等意象华美绚丽。后两联转入抒情颂圣,'宝叶''金英'既切合佛教氛围又呼应重阳节俗,尾联'秋云飘圣藻'将皇帝诗文比作天降珠玉,颂圣而不露谀态。全诗对仗工整,辞藻华丽,体现了初唐宫廷诗的高度艺术成就。