译文
太湖西畔疏朗野趣的林亭,我们高声吟诗闲步欢喜相伴。秋风吹折芦花时时纷乱,寒霜摧压稻穗处处低垂。百茎残荷静立鱼儿的游动,一枝寒菊独放蝴蝶空自迷离。今日有幸得遇高阳酒徒般的知己,且放任我如山翁般醉卧如泥。
注释
奉和:作诗与别人相唱和。。
袭美:陆龟蒙的字,唐代诗人。。
褚家林亭:友人褚氏的园林亭台。。
震泽:太湖古称。。
朗吟:高声吟诵。。
相携:携手同行。。
风折芦花乱:秋风吹折芦花,四处飘散。。
霜摧稻穗低:寒霜摧压稻穗,低垂田间。。
百本败荷:大片枯萎的荷叶。。
高阳伴:指酒友,用《史记》郦食其自称"高阳酒徒"典故。。
山翁:山简,晋代名士,好酒,此处作者自比。。
醉似泥:形容大醉之态。。
赏析
本诗以疏淡笔触描绘秋日林亭景色,通过芦花、霜稻、败荷、寒菊等意象,营造出萧疏淡雅的意境。诗中"鱼不动""蝶空迷"的静寂描写,反衬出诗人与友人超然物外的闲适心境。尾联用"高阳伴""山翁醉"典故,既显文人雅趣,又见知己相逢的欢愉。全诗对仗工整,语言简练,在景物描写中融入深沉的人生感悟,体现晚唐诗人追求隐逸生活的审美倾向。