译文
原本与道友相约却未能如愿相聚, 两次烦劳雅乐从宫廷中传出。 人世间若有人登楼远望, 定会惊讶文曲星为何靠近了客星。
注释
仙侣:神仙伴侣,指道士友人。
蔡经:东汉仙人王方平的弟子,此处借指修道之人。
韶濩:商汤时的乐曲名,代指高雅音乐。
彤庭:汉代宫廷以朱漆涂饰,泛指宫廷。
文星:文曲星,主文运的星宿。
客星:突然出现的星,古代常指访客。
赏析
这首诗以神仙典故起兴,通过'仙侣''蔡经'等意象营造出超脱尘世的意境。后两句巧妙运用天文星象'文星''客星'作比,既暗含对皮日休、陆龟蒙文才的推崇,又委婉表达未能赴约的遗憾。全诗用典精当,对仗工整,在含蓄中见深意,展现了晚唐诗人精于用典、追求意境的艺术特色。