传闻合浦叶,曾向洛阳飞。何日南风至,还随北使归。红颜渡岭歇,白首对秋衰。高歌何由见,层堂不可违。谁怜炎海曲,泪尽血沾衣。
中原 五言律诗 人生感慨 凄美 叙事 岭南 岭南 悲壮 抒情 文人 沉郁 盛唐气象 秋景 贬官 送别离愁

译文

听说合浦的树叶,曾经随风飞向洛阳。 何时南风吹来,我能随北使回归故乡? 青春年华在翻越南岭时消逝,如今白发苍苍面对秋色衰颓。 高歌欢聚的场景何时能见,朝廷的殿堂已难以回归。 谁人怜惜这南海边的人啊,泪水流尽血染衣襟。

注释

合浦叶:合浦郡(今广西合浦)的树叶,传说能随风飞到洛阳,比喻思乡之情。
南风:南方吹来的风,暗喻北归的时机。
红颜:年轻时容颜,指青春岁月。
渡岭:翻越南岭,指被贬到岭南地区。
白首:白发,指年老。
层堂:高大的厅堂,代指朝廷或京城。
炎海曲:炎热的南海边,指贬谪之地。

赏析

本诗是张说流放岭南期间的思归之作,情感沉郁悲凉。前四句用'合浦叶'的典故起兴,表达渴望北归的迫切心情。中间四句通过'红颜'与'白首'的对比,展现岁月流逝的无奈和仕途坎坷的悲怆。末二句'泪尽血沾衣'以夸张手法将悲愤推向高潮。全诗对仗工整,用典贴切,将个人命运与地理意象巧妙结合,展现了盛唐贬谪诗的典型风格。