译文
庄重威严的皇恩永存,辉煌灿烂的佛地敞开。 太子的光辉升腾宝殿,东方的瑞气环绕香台。 天界的经幡香花汇聚,空中的仙乐翩跹而来。 祝愿殿下寿命无量,仙乐声声久久徘徊。
注释
翼翼:恭敬谨慎貌,形容皇恩庄重。
宸恩:皇帝的恩泽。
煌煌:光明辉煌貌。
福地:指佛教寺院,意为吉祥之地。
离光:日光,喻指皇太子。
震气:东方之气,指太子方位。
香台:佛寺的香案或讲经台。
上界:天界,佛教指诸天。
幡花:经幡和香花,佛事用品。
中天:空中,天界。
伎乐:天界的音乐舞蹈。
无量寿:佛教用语,即阿弥陀佛名号,寓意长寿。
赏析
本诗为典型的应制诗,充分展现初唐宫廷诗的典雅风格。首联以'翼翼''煌煌'叠词起笔,营造庄重辉煌的意境。中间两联巧妙运用佛教意象,'离光''震气'暗喻太子身份,'幡花''伎乐'烘托佛寺神圣氛围。尾联以佛教'无量寿'祝愿收束,既契合寺院场景,又表达对太子的美好祝福。全诗对仗工整,意象华美,体现了张说作为宫廷文人的精湛技艺。