译文
庄重皇恩永流传,辉煌福地大展开。太子光辉升宝殿,祥瑞气息绕香台。天界幡花齐汇聚,仙乐飘飘自中来。祝愿太子寿无量,仙乐声声久徘徊。 明亮神居显高峻,轩昂瑞象展威严。圣君成就大愿果,太子轻拂天衣边。至乐引得三灵会,深仁招来四皓归。又闻涡水弯弯处,祥云缭绕更飞翻。
注释
翼翼:恭敬谨慎貌,形容皇恩庄重。
宸恩:皇帝的恩泽。
煌煌:光明辉煌貌。
福地:指慈恩寺,佛教圣地。
离光:日光,喻指皇太子。
震气:东方之气,指太子方位。
香台:佛寺的香案或讲经台。
上界:天界,佛教指诸天所在。
幡花:佛寺的经幡和香花。
伎乐:天界的音乐舞蹈。
无量寿:佛教用语,祝福长寿。
朗朗:明亮清晰貌。
轩轩:仪态轩昂貌。
瑞象:吉祥的征兆。
天衣:天人的衣裳,喻太子服饰。
三灵:天、地、人三才。
四皓:商山四皓,汉代隐士,喻德高望重者。
涡水曲:涡水弯曲处,指祥瑞之地。
赏析
本诗是典型的应制诗代表作,充分展现了张说作为'燕许大手笔'的宫廷文学功力。全诗采用工整的五言排律形式,对仗精工,辞藻华丽。前八句描绘慈恩寺的庄严气象,以'翼翼''煌煌'等叠词营造皇家威仪;后八句通过'朗朗''轩轩'等词突出太子的尊贵形象。诗中巧妙融合佛教元素与儒家理念,'离光''震气'暗合易经卦象,'三灵''四皓'彰显政治寓意。艺术上虚实结合,既有实景描写又有神话想象,体现了盛唐宫廷诗雄浑典雅的风格特征。