译文
圣明君王的至高德行与天齐平,西域进献的天马呈现祥瑞之姿。 马儿屈膝跪拜动作整齐划一,华美的骏马按节奏踏出千蹄舞步。 时而鬃毛竖立蹲伏踏舞,忽而振奋腾身向上跃起。 更有衔着酒杯终曲的精彩表演,结束后垂头摆尾如同醉泥般可爱。
注释
圣王:指唐玄宗李隆基,颂其圣明。
天马来仪:天马呈现祥瑞之态。海西指西域地区。
腕足齐行:马匹屈膝跪拜,前腕与后足动作整齐。
繁骄:装饰华丽的马匹。蹈千蹄:千马齐舞的壮观场面。
䯱髵(pī ér):马鬃毛发竖立的样子。
奋鬣:扬起颈上的长毛。蹲踏:时而蹲伏时而踏舞。
鼓怒:振奋激昂。骧身:昂首腾身。上跻:向上跃起。
衔杯:马匹口衔酒杯表演的特技。
醉如泥:形容舞马表演结束后疲惫酣醉的神态。
赏析
本诗生动记载了唐代舞马表演的盛大场面,是研究唐代宫廷乐舞的珍贵文献。诗人运用工笔细描的手法,从'腕足齐行'的整齐跪拜,到'䯱髵奋鬣'的激昂姿态,再到'衔杯终宴'的高难度特技,层层递进地展现舞马表演的全过程。结尾'醉如泥'的拟人化描写,既符合马匹表演后的疲惫状态,又暗合宴饮场景,构思巧妙。全诗对仗工整,韵律铿锵,在纪实中见文采,于铺陈中显气势,充分展现了开元盛世的宫廷文化盛况。