秋来四面足风沙,塞外征人暂别家。千里不辞行路远,时光早晚到天涯。
乐府 叙事 塞北 征人 悲壮 抒情 武将 激昂 盛唐气象 秋景 秋景 豪放 边关 边塞军旅 风沙

译文

秋天来临四面都是充足的风沙,塞外征战的将士暂时告别家乡。不畏惧千里征程路途遥远,时间或早或晚终将到达天涯。

注释

杂曲歌辞:乐府诗的一种体裁,指不入正式乐部而流传民间的歌曲。
破阵乐:唐代著名的军乐曲调,原为唐太宗所制《秦王破阵乐》。
足风沙:形容风沙充足、盛多,塞外秋季风沙大的景象。
塞外:指长城以北的边疆地区。
征人:远征的将士或戍卒。
不辞:不推辞,不畏惧。
时光早晚:时间或早或晚,终将。
天涯:天的边际,指极远的地方。

赏析

这首诗以简洁明快的语言描绘了边塞将士的征旅生活。前两句通过'秋来风沙'、'塞外别家'的意象,营造出苍凉悲壮的边塞氛围;后两句笔锋一转,以'不辞行路远'的豪迈和'早晚到天涯'的坚定,展现了征人不畏艰险、勇往直前的英雄气概。全诗语言质朴而意境深远,既有边塞诗特有的苍劲,又充满积极向上的乐观精神,体现了盛唐时期边塞诗歌的典型风格。