入夜秋砧动,千声起四邻。不缘楼上月,应为陇头人。
中原 乐府 关中 农妇 凄美 叙事 含蓄 夜色 幽怨 抒情 民生疾苦 爱情闺怨 秋景 闺秀

译文

入夜后秋日的捣衣声阵阵响起,千百声捣衣声从四周邻里传来。 这不是因为楼上明月照人难眠,而是因为思念远戍陇头的征人。

注释

秋砧:秋日捣衣的石砧。砧,捣衣石。
动:指捣衣声响起。
千声:形容捣衣声连绵不断。
四邻:四周的邻居。
不缘:不是因为。
陇头人:指远戍边关的征人。陇头,即陇山,在今陕西甘肃交界,古代边塞要地。

赏析

这首乐府诗以秋夜捣衣声为切入点,通过简洁的语言展现了古代妇女对远征丈夫的深切思念。前两句以'入夜'点明时间,'秋砧动'营造出凄清氛围,'千声起四邻'运用夸张手法,展现思念之情的普遍性。后两句巧妙转折,指出捣衣并非因为月色撩人,而是牵挂边关征人。全诗语言凝练,意境深远,通过声音描写折射心理活动,体现了乐府民歌'感于哀乐,缘事而发'的现实主义特色。