译文
年少时便喜爱豪侠风情,手持马鞭怒目而行。 腰系小巧的金狮带扣,身披绣着狰狞麒麟的锦裘。 挑选工匠精心打造银马镫,挥霍钱财购买华贵的钿筝。 纵然像李陵那样为国效死,时人议论也轻视他的生命。
注释
淮南将:指镇守淮南地区的将领。
风情:风采情态,此处指豪侠气概。
垂鞭:手持马鞭,形容骑马姿态。
眦睚:怒目而视,形容威武神态。
金狮子:武将腰带上的金质狮子扣饰。
麒麟狞:锦裘上绣的麒麟图案威猛狰狞。
银镫:银制的马镫。
钿筝:镶嵌金银珠宝的筝乐器。
李陵:西汉名将李广之孙,曾率军与匈奴作战,兵败投降。
赏析
本诗通过对比手法,深刻揭示了中唐时期的社会风气。前六句极尽铺陈,描绘淮南将领年少时的奢华生活:金带锦裘、银镫钿筝,展现其豪奢放纵。结尾两句笔锋陡转,以李陵典故作比,讽刺当时社会对武将的轻视。艺术上运用强烈反差,语言凝练犀利,在华丽铺陈中暗含批判锋芒,反映了诗人对当时重文轻武社会现象的不满和对武将命运的深切同情。