译文
秋日溪水南岸菊花繁茂盛开,急促的管弦乐声对着夕阳余晖。 红叶片片树木幽深山路隐没,碧空云淡江水平静船帆稀疏。 不堪忍受像孙盛般的时政嘲讽,宁愿效仿王弘醉饮深夜方归。 漂泊流落之时更怜惜美好心意,捣衣声声空自催促准备寒衣。
注释
和杜牧之齐山登高:此为和诗,杜牧原作为《九日齐山登高》。
菊霏霏:菊花繁盛的样子,霏霏形容花繁密。
急管烦弦:指急促繁密的管弦乐声,形容宴会热闹。
孙盛:东晋史学家,此处借指像孙盛一样喜欢嘲讽时政的人。
王弘:东晋名士,以好客善饮著称,《晋书》载其送酒给陶渊明。
砧声:捣衣声,古代秋冬季制备寒衣的习俗。
授寒衣:指准备过冬的寒衣。
赏析
这首诗是张祜对杜牧《九日齐山登高》的唱和之作,展现了晚唐诗人登高怀远的典型情感。首联以'菊霏霏'点明重阳时节,'急管烦弦'与'落晖'形成声色对比。颔联'红叶树深'、'碧云江静'工整对仗,意境深远。颈联用孙盛、王弘典故,表达不愿涉足政治纷争,只愿醉饮归隐的人生态度。尾联'砧声徒促'暗含时光流逝的无奈,整体风格沉郁苍凉,体现了张祜诗歌清丽深婉的艺术特色。