译文
您难道没看见温峤的玉镜台,被珍重地捧到九重深宫来。 您难道没听见相如的绿绮琴,一弹一奏发出凤凰般妙音。 人生豪情应当趁早抒发,不要辜负年少行乐的本心。 楚王奏曲妃子叹息,曲终欢尽夜已过半更深。 朱楼银阁正是平生所求,转眼碧草青苔荒芜漫生。 面对春光饮酒不要迟疑,相视对望还能有几多时辰。 春风吹尽燕子刚归来,此时自以为称心合意。 秋露沾湿枯草大雁始归,此时衰老暮年与你分离。 人生反复无常怎会满足,谁能保证容颜永不衰逝。
注释
温家玉镜台:指晋代温峤用玉镜台为聘礼娶姑母之女的典故。
相如绿绮琴:司马相如用绿绮琴弹奏《凤求凰》追求卓文君的故事。
荆王奏曲:楚襄王游云梦泽时令宋玉作《高唐赋》的典故。
楚妃叹:古曲名,表现楚国妃子的哀怨之情。
朱楼银阁:华丽的楼阁,象征富贵生活。
芜漫:荒芜漫延,形容衰败景象。
萎草:枯萎的草,象征人生暮年。
赏析
这首诗以乐府旧题抒写人生感慨,艺术特色鲜明:
1. 开篇连用温峤玉镜台、相如绿绮琴两个爱情典故,营造出富贵风流的氛围
2. 采用对比手法,将春日的欢愉与秋日的衰败并置,形成强烈时空反差
n3. 语言流畅自然,句式长短错落,既有乐府民歌的通俗性,又具文人诗的精致度
4. '人生翻覆何常足'一句点明主旨,表达对人生无常的深刻认识
5. 全诗在及时行乐的表象下,蕴含着对生命短暂的深沉悲慨