译文
青翠苍茫的华山屹立在黄河一隅,其雄伟气势难以用图画描绘。卓尔不群的三座主峰耸立,其高峻奇绝其他四岳都无法相比。 力量仿佛能支撑起上天,气势独自威压中原大地。众多河流向东西奔流,远近群山都向它趋附朝拜。 天空的星宿环绕照耀,大地耸立有百神扶持。石壁上烟霞绚丽多彩,龙潭中雨雹粗豪猛烈。 清澄凝重的山势临近京畿,险要坚固的地形约束着神都长安。浅看只觉得山河地形独特,深究方知连日月运行都与别处不同。 仙鹤归巢时青霭合拢,仙人离去后白云孤独飘荡。瀑布如漏斜飞着冰冻的水珠,松树倒挂生长枝干枯槁。 每次来此寻找修仙洞穴,就不打算再返回尘世江湖。倘若能有灵芝仙草可种,宁愿在岩洞间做个隐逸老人。
注释
青苍:形容华山青翠苍茫的色泽。
三峰:指华山的三大主峰——莲花峰(西峰)、朝阳峰(东峰)、落雁峰(南峰)。
四岳:指泰山、衡山、华山、恒山、嵩山五岳中的其他四岳。
甸服:古代王畿外围的地方,此处指华山临近京畿地区。
神都:指唐代都城长安。
芝田:传说中仙人种灵芝的田地。
岩间老一夫:暗用《论语》"岩居穴处"的典故,表达隐逸之志。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘华山的险峻奇绝,展现了晚唐山水诗的精湛艺术。诗人运用夸张、对比等手法,将华山的自然景观与神话传说巧妙结合。'力疑擎上界,势独压中区'的夸张描写,赋予华山撑天压地的磅礴气势;'众水东西走,群山远近趋'的拟人手法,生动表现华山在自然界的至尊地位。诗中'鹤归''仙去'等意象,既暗合华山作为道教圣地的宗教背景,又寄寓了诗人的隐逸情怀。全诗对仗工整,意象雄奇,在写景中融入哲理思考,体现了晚唐诗歌向理性深沉的转变。