译文
夜晚回忆起开元寺的盛景,如今里巷间只剩凄凉景象。 薄薄烟雾缭绕通向皇宫方向,明月依旧照耀着骊山风光。 残破的宫墙空寂宫门紧闭,连绵的大路显得格外空旷。 清晨时分再次回头眺望,独自向着灞陵方向归还。
注释
昭应:唐代县名,今陕西临潼区,因有华清宫而闻名。
开元寺:唐玄宗开元年间敕建的寺庙,象征盛唐气象。
魏阙:古代宫门外的阙门,代指朝廷,此处指长安皇宫。
骊山:位于临潼,以华清宫闻名,唐玄宗与杨贵妃游乐之地。
半壁:指残破的宫墙,暗示安史之乱后的衰败。
白道:大路,官道。
灞陵:汉文帝陵墓,在长安东,为送别之地,暗含离愁。
赏析
本诗以夜宿昭应为切入点,通过今昔对比手法展现安史之乱后唐王朝的衰败。首联'夜忆'与'凄凉'形成强烈反差,奠定全诗感伤基调。中间两联工整对仗,'薄烟'、'明月'的永恒与'空宫'、'闲道'的荒寂形成时空对照,骊山、魏阙等意象承载着盛唐记忆。尾联'独向灞陵还'以孤身影单作结,余韵悠长,既表达了对盛世不再的慨叹,也暗含对现实的无奈。全诗语言凝练,意境苍凉,体现了中唐诗人对历史兴亡的深刻思考。