原文

心累犹不尽,果为物外牵。
偶因耳目好,复假丹青妍。
尝抱野间意,而迫区中缘。
尘事固已矣,秉意终不迁。
良工适我愿,妙墨挥岩泉。
变化合群有,高深侔自然。
置陈北堂上,仿像南山前。
静无户庭出,行已兹地偏。
萱草忧可树,合欢忿益蠲。
所因本微物,况乃凭幽筌。
言象会自泯,意色聊自宣。
对玩有佳趣,使我心渺绵。
五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 山川 山水田园 抒情 文人 旷达 晨光 江南 淡雅 田野 盛唐气象 说理 隐士

译文

心中的疲惫尚未消尽,果然被尘世之外的事物所吸引。偶然因为耳目喜好,又借绘画之美来寄托。曾经怀有隐居山野的心意,却被尘世因缘所迫。俗世事务固然已经了结,但持守的心意始终不变。优秀的画工满足我的愿望,用精妙的笔墨挥洒山岩流泉。画中变化包罗万象,高深境界可与自然媲美。将画屏陈列在北堂之上,仿佛南山就在眼前。静坐时无需走出庭院,行走间已觉此地僻静。萱草可种来消除忧愁,合欢树更能消解忿怒。所凭借的本是微小事物,更何况是依托这幽深的画境。言语形象自然会消泯,心意神色暂且自我抒发。面对画作颇有佳趣,让我的心境变得悠远绵长。

赏析

这首诗是张九龄题咏山水画屏的佳作,充分体现了盛唐山水诗的审美追求。诗人通过观赏画作,抒发了超脱尘世、向往自然的情怀。艺术上采用虚实相生的手法,将画中山水与心中意境完美融合。'变化合群有,高深侔自然'一句,既赞美画艺高超,又暗含道家自然观。诗中'萱草''合欢'的意象运用,巧妙将植物特性与情感抒发结合,展现诗人娴熟的比兴手法。结尾'使我心渺绵',余韵悠长,令人回味。

注释

山水障:绘有山水画的屏风。
物外:尘世之外。
丹青:绘画的颜料,代指绘画。
区中缘:尘世间的因缘。
秉意:持守心意。
侔:相等,齐同。
萱草:忘忧草,传说可使人忘忧。
合欢:合欢树,据说可消除忿怒。
蠲:消除。
幽筌:幽深的意境,筌为捕鱼工具,喻指达到目的的手段。
言象:言语和形象。
渺绵:悠远绵长。

背景

此诗作于张九龄晚年遭贬之后,当时诗人政治失意,寄情山水书画。盛唐时期,山水画艺术高度发展,文人雅士常以题画诗抒发情怀。张九龄作为开元名相,具有很高的艺术修养,这首诗反映了他晚年超脱政治、追求精神自由的心境。