原文

海郡雄蛮落,津亭壮越台。
城隅百雉映,水曲万家开。
里树桄榔出,时禽翡翠来。
观风犹未尽,早晚使车回。
五言律诗 写景 友情酬赠 城池 官员 岭南 抒情 文人 旷达 树木 水景 盛唐气象 禽鸟 送别离愁 雄浑

译文

广州城雄踞在南方蛮族聚居之地,渡口的亭台与越王台相映生辉。城墙角落百雉巍峨倒映水中,河道弯曲处万家灯火依次展现。街巷里的桄榔树高高耸立,美丽的禽鸟适时飞来。观察民风民俗的任务还未完成,期盼着您的车驾早日返回。

赏析

这首诗是张九龄为送别友人周判官赴广州而作,展现了盛唐诗歌的雄浑气象。前两联用'雄''壮''映''开'等动词,勾勒出广州城的雄伟壮观,第三联通过'桄榔''翡翠'等南方特有意象,渲染出浓郁的岭南风情。尾联表达了对友人早日归来的期盼,情感真挚自然。全诗对仗工整,意象鲜明,既展现了地理特色,又饱含深情厚谊,体现了张九龄作为一代名相的开阔胸襟和文学造诣。

注释

海郡:指广州,因地处南海之滨而得名。
蛮落:古代对南方少数民族聚居地的称呼。
津亭:渡口的亭子,指送别之地。
越台:即越王台,南越王赵佗所建,在广州越秀山上。
百雉:古代城墙长三丈高一丈为一雉,百雉形容城墙雄伟。
桄榔:南方常绿乔木,树干高大。
翡翠:鸟名,羽毛艳丽,此处指代美丽的鸟类。
观风:观察民情风俗,指周判官的巡察职责。
使车:使者乘坐的车,指周判官的官车。

背景

此诗作于唐玄宗开元年间,张九龄在朝为相时期。当时广州作为重要的对外贸易港口,朝廷常派官员前往巡察。周判官可能是张九龄的友人或同僚,奉命前往广州任职。张九龄作为岭南曲江(今广东韶关)人,对广州风物十分熟悉,故能在诗中生动描绘岭南特色。这首诗反映了唐代中央与地方的密切联系,以及文人士大夫之间的深厚情谊。