译文
商山四皓在秦末乱世之时,选择在这商山深处隐居避世。 千年古迹依然存在,我初次踏上这荒芜的山路寻访。 德高望重的隐士早已逝去,只有高大的树木依然茂密生长。 往昔的故事我曾读过,遗留的风范今日岂会有误。 山泉空空流淌作响,只有白发樵夫独自往来。 此处充满清朗的光辉,让我心中幽静的兴致倍增。 长久怀念赤松子修仙的意境,又想起四皓所作的紫芝歌。 避开乱世辞去官职,遇到清明时世才脱下隐士的服饰。 如今天下正值盛世,我的人生道路究竟该如何抉择。
注释
园绮:指商山四皓中的东园公和绮里季,代指四皓。
嘉遁:指合乎正道的退隐,出自《周易》'嘉遁贞吉'。
山阿:山坳,指商山。
硕人:德高望重之人,指商山四皓。
沦谢:去世。
泌泉:从山岩间渗出的泉水。
活活:水流声,出自《诗经·卫风·硕人》'河水洋洋,北流活活'。
皤皤:白发苍苍的样子。
赤松:赤松子,古代传说中的仙人。
紫芝歌:商山四皓隐居时所作的歌谣。
轩冕:官位爵禄。
薜萝:薜荔和女萝,指隐士的服饰。
赏析
本诗是张九龄经过商洛山时怀古感今之作。诗人通过寻访商山四皓遗迹,抒发对古代隐士的敬仰和对自身仕隐矛盾的思考。艺术上采用对比手法,将四皓'嘉遁'与自身'逢时'相对照,'陈迹'与'清晖'相映衬。语言凝练含蓄,意境清幽深远,在怀古中寄寓现实感慨,体现了张九龄诗歌'清淡典雅'的风格特色。诗中'泌泉空活活,樵叟独皤皤'等句,以动衬静,营造出空灵幽寂的意境,而结尾'吾道竟如何'的设问,更深化了诗歌的思想内涵。