昔岁尝陈力,中年退屏居。承颜方弄鸟,放性或观鱼。曾是安疵拙,诚非议卷舒。林园事益简,烟月赏恒馀。不意栖愚谷,无阶奉诏书。湛恩均大造,弱植愧空虚。肃命趋仙阙,侨装抚传车。念行开祖帐,怜别降题舆。谁谓风期许,叨延礼数殊。义沾投分末,情及解携初。追饯扶江介,光辉烛里闾。子云应寂寞,公叔为吹嘘。景物春来异,音容日向疏。川原行稍稳,钟鼓听犹徐。林隔王公舆,云迷班氏庐。恋亲唯委咽,思德更踌躇。徇义当由此,怀安乃阙如。愿酬明主惠,行矣岂徒欤。
中原 五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 官员 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 林园 沉郁 田野 盛唐气象 自励

译文

往年曾经施展才力为国效力,中年时退隐闲居。 平日里侍奉尊长逗弄鸟儿,放任天性观赏游鱼。 安于自己的笨拙缺陷,确实不愿议论仕途进退。 山林园圃的事务越发简单,欣赏烟霞明月的时间总是充裕。 没想到隐居在这愚公谷中,没有机会奉召入朝。 皇上深厚的恩泽如同天地造化,我这才浅之人深感惭愧。 恭敬奉命赶往宫廷,整理行装乘坐驿车。 感念出行时设宴送行,怜惜离别时官员乘车相送。 谁说我的风度值得期许,竟受到如此特殊的礼遇。 情义沾溉到这投缘的末席,感情在刚刚离别之时。 在江边追随着饯行,光辉照耀着乡里。 扬雄那样的才子应该寂寞,有公叔发那样的人为我宣扬。 春天的景物与往日不同,音容笑貌日渐疏远。 行走在平原上渐渐平稳,听到的钟鼓声依然悠扬。 树林隔开了王公的车驾,云雾迷蒙了班家的屋庐。 思念亲人只能哽咽哭泣,感念恩德更加徘徊不前。 为道义献身应当从此开始,贪图安逸实在有所欠缺。 愿意报答贤明君主的恩惠,前行吧岂能徒劳无益。

注释

陈力:施展才力,指出仕为官。
屏居:退隐闲居。
承颜:侍奉尊长,这里指闲居生活。
放性:放任天性,自由自在。
疵拙:缺点和笨拙,自谦之词。
卷舒:出仕和隐退,指仕途进退。
愚谷:愚公谷,喻隐居之地。
湛恩:深厚的恩泽。
弱植:根基浅薄,自谦才能不足。
仙阙:指朝廷宫殿。
侨装:整理行装。
祖帐:送行时设的酒宴帐篷。
题舆:题字于车,指官员乘车送行。
风期:风度品格。
投分:志趣相投。
解携:离别分手。
江介:江边。
子云:汉代扬雄字子云,喻有才之士。
公叔:指春秋时卫国公叔发,善于荐贤。

赏析

这首诗是张九龄复出仕途时所作,展现了他复杂的心境和崇高的政治理想。艺术上采用五言排律形式,对仗工整,用典精当。前八句回忆退隐生活,以'弄鸟''观鱼'等意象表现闲适情趣;中间十六句详细描写复出过程,通过'湛恩''弱植'等对比展现谦逊品格;最后八句抒发报国志向,'徇义''怀安'的对立凸显政治操守。全诗情感真挚,既有对隐逸生活的留恋,更有对君恩的感激和报国之志的坚定,体现了张九龄作为开元名相的政治胸怀和文学造诣。