译文
山城本就孤高险峻,凭借高地建起层层楼轩。 江上雾气最宜清晨观赏,林中鲜花已然灿烂繁盛。 夜雨滋润含着晴霁余韵,万物在朝阳下展现美妍。 拂去官服暂离公文琐事,凭栏远眺忘却尘世纷喧。 深深俯视东溪水湾,远远延伸至南山边关。 归云融入前方山岭,飞鸟投奔遥远村烟。 极目远望意犹未尽,心中感慨难以忘怀。 往来巡视彭蠡湖泽,再次经过敷浅平原。 春天到来引发思绪,时光流逝却无人可言。 我本不才承蒙提拔,唯有尽力报答明君恩典。 教化成效尚且微薄,时光却已飞速奔前。 虽然未有显著政绩,但愿能以遗爱被人怀念。 我将继续独行旧迹,也可说我道义尚存。
注释
岁初:年初,指春季开始。
属县:所管辖的县邑。
高安:县名,在今江西高安。
孤峻:孤高险峻。
层轩:层层叠叠的楼阁。
林英:林中花朵。
宿霁:夜雨初晴后的清新空气。
朝暾:早晨初升的太阳。
簿领:公文簿册。
东溪澳:东边溪流的弯曲处。
南山樊:南山的边界。
不可谖:难以忘怀。
朅来:去来,往来。
彭蠡泽:即鄱阳湖古称。
敷浅原:古地名,指江西德安一带。
美化:教化成效。
迅节:飞逝的时光。
赏析
这首诗是张九龄作为地方官巡视属县时的抒怀之作。全诗以登高望远为线索,展现了他作为儒吏的双重情怀。前八句写景精妙,'江气偏宜早,林英粲已繁'捕捉了春日晨景的清新生机,'馀滋含宿霁,众妍在朝暾'更见诗人观察的细腻。中间部分由景入情,通过'归云''去鸟'的意象,暗喻官游漂泊之感。后八句直抒胸臆,在自谦'不才'的同时,表达了'唯力酬明恩'的仕途理想和'吾道存'的精神坚守。诗歌语言凝练典雅,对仗工整而不失自然,体现了张九龄作为开元名相的诗风特点——既有山水诗的清丽,又含政治抒情诗的深沉。