秋风入前林,萧瑟鸣高枝。寂寞游子思,寤叹何人知。宦成名不立,志存岁已驰。五十而无闻,古人深所疵。平生去外饰,直道如不羁。未得操割效,忽复寒暑移。物情自古然,身退毁亦随。悠悠沧江渚,望望白云涯。露下霜且降,泽中草离披。兰艾若不分,安用馨香为。
五言古诗 人生感慨 官员 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 江河 沉郁 白露 盛唐气象 秋景 自励 荆楚 说理 霜降 黄昏

译文

秋风吹入前方的树林,萧瑟作响在高高的树枝。 寂寞的游子心中思绪,醒着叹息有谁能知。 官职虽成但功名未立,志向犹存岁月已飞驰。 年过五十却默默无闻,古人对此深以为耻。 平生去除外在的修饰,正直之道如野马不羁。 未能施展治国才能,忽然间寒暑已交替。 人情世故自古如此,身退之后诽谤亦相随。 悠悠长江中的小洲,遥望白云的天际。 露水降下霜雪将至,沼泽中野草已散披。 若是兰草艾草不分,何必还要散发馨香。

注释

在郡:指张九龄被贬为荆州长史期间。
萧瑟:形容风吹树木的声音。
寤叹:醒着叹息,寤指睡醒。
五十而无闻:出自《论语》"四十五十而无闻焉,斯亦不足畏也已"。
操割:比喻处理政事,语出《左传》"犹未能操刀而使割也"。
沧江:泛指南方的江河,此处指长江。
离披:散乱的样子。
兰艾:兰草和艾草,比喻君子和小人。

赏析

本诗是张九龄晚年被贬荆州时所作,充分展现了其晚年诗风由清雅向沉郁的转变。诗中运用秋景起兴,通过萧瑟的秋风、鸣响的树枝营造出悲凉氛围,烘托出诗人宦海浮沉的感慨。艺术上采用比兴手法,以'兰艾'喻君子小人,表明自己高洁的品格。语言质朴自然,情感真挚深沉,将个人命运与自然景物巧妙结合,体现了盛唐诗歌向中唐现实主义风格的过渡特征。