译文
担任郡守已久却无政绩,远离故乡空有深沉思念。若能保持高洁品格,何必愧居高位显职。退步走入园圃田畦,追寻我向往的野逸之心。形骸被俗吏身份束缚,美好时光依赖闲静山林。内心反省确知适可而止,外界言论仍非真诚。谢绝如桃李般引人追随的小径,感佩葵叶护根的智慧。荣华显达岂不伟大,但孤高之性难以承担。江城何等寂静寥落,秋树也已萧条森然。下有向北流淌的河水,上有向南飞翔的禽鸟。我愿随归鸟同行,不要如此坐待沉沦。
注释
郡舍:郡守的官舍。
园畦:园圃田畦。
永日:消磨时日。
越乡:远离故乡。
叨华簪:愧居高位。华簪指高官冠饰。
内讼:内心反省。
成蹊谢李径:化用'桃李不言,下自成蹊'典故,反其意表示不愿效仿。
卫足感葵阴:用《左传》'鲍庄子之智不如葵,葵犹能卫其足'典故,喻明哲保身。
寂历:寂静冷清。
自沈:自我沉沦。
赏析
本诗是张九龄贬官时期的代表作,展现其清高孤傲的品格和归隐之志。艺术上采用对比手法,将官场束缚与田园自由相对照,'形骸拘俗吏,光景赖闲林'精准刻画内心矛盾。用典自然贴切,'成蹊谢李径'反用典故表达不慕虚名,'卫足感葵阴'暗含明哲保身之思。结尾'我愿从归翼'以景结情,南飞禽意象寄托归乡之愿。全诗语言清丽含蓄,情感沉郁顿挫,在秋景描写中融入人生感慨,体现张九龄诗歌'清淡自然'的艺术特色。