译文
祭天配享昭显圣王功业,普天同庆沐浴帝王辉光。 春日里三条大道车马往来,盛宴中百戏杂技竞相登场。 皇恩流布惠及万物众生,百姓聚集在康庄大道观赏。 美妙的舞蹈来自平乐观,新颖的乐曲出自建章宫。 百官分组如群星拱卫太阳,应和节律似凤凰来仪呈祥。 有幸演奏承云古乐,共同沐浴湛露恩光。 天地祥和万物皆有感应,皇恩浩荡自然绵延无疆。 饱受恩德的君臣沉醉欢宴,连续歌唱敬献柏梁华章。
注释
奉和圣制:臣子应和皇帝诗作的诗题格式。
南郊礼:古代帝王在南郊祭天的典礼。
酺宴:皇帝特许的聚饮宴会。
配天:祭天时以祖先配享。
三条路:指长安城的三条主干道。
百戏:古代乐舞杂技表演的总称。
平乐:汉代宫观名,此指宫廷乐舞。
建章:汉代宫殿名,代指皇宫。
分曹:分组、分班。
承云乐:传说中黄帝时代的乐曲。
湛露:《诗经·小雅》篇名,喻君王恩泽。
柏梁:柏梁台,汉武帝与群臣联句赋诗之处。
赏析
本诗是典型的应制诗佳作,生动记录了唐代南郊祭天后宫廷宴会的盛大场面。诗人以工整的五言排律形式,运用大量典故和象征手法,展现了皇权的神圣威严和盛世气象。诗中'配天''率土'开篇即奠定庄严基调,'三条路''百戏场'具体描绘长安城的欢庆场景。'平乐''建章'等汉代宫观名的运用,暗含对当代盛世堪比汉武的颂扬。尾联'饱德君臣醉,连歌奉柏梁'巧妙化用柏梁台典故,既体现君臣融洽,又彰显文化传承。全诗辞藻华美,对仗工整,气象恢宏,充分展现了大唐盛世的宫廷文化风貌。