吾友吴都老郑虔,论交忆在阊门前。海隅索米各奔走,踪迹虽疏情弥坚。君于翰墨有独嗜,收罗文献常拳拳。百年掌故瞭如指,耆旧风流舌粲莲。短书小记亦世说,时人不识刘临川。寸缣尺素入藏弆,零金碎玉纷婵娟。高贤遗翰玉台札,所聚何啻三千笺。一朝风雨震芸阁,灵文秘芨归九天。惟有腹笥不可夺,此中俊物犹便便。君今八十愈清健,端居颐养神尤全。龙蛇起陆再移世,故家乔木飞云烟。光宣朝士辛亥彦,徵言述行期史迁。君如不作一家言,后生小子何慕焉。我媵此诗酌君酒,祝延兼以致缠绵。钏影居士有前轨,何妨绍武挥彩椽。人文一代付君手,无事谦谦吝不宣。亭成野史世刮目,蝴蝶鸳鸯岂此贤。
七言古诗 人生感慨 友情酬赠 抒情 敬重 文人 期许 江南 缠绵 颂赞

译文

我的老友如同唐代郑虔般的苏州名士,回忆我们相识在苏州阊门前。 各自为生计在沿海奔波,虽然踪迹疏远但情谊更加坚定。 你对书画文墨有独特爱好,收集文献总是孜孜不倦。 百年来掌故了如指掌,老辈风流往事说得莲花灿烂。 短篇小记也如《世说新语》,时人不知你这当代刘义庆。 片纸只字都精心收藏,零散文献如美玉般珍贵。 名家手迹和珍贵信札,收集何止三千多件。 一朝风雨震动书斋,珍贵文献散失如归九天。 唯有满腹学问不可剥夺,其中精华仍然丰富渊博。 如今年届八十更加清健,静居养生精神尤佳。 时代变迁世事更迭,故家乔木如云烟消散。 光绪宣统朝士和辛亥英才,期待你如司马迁般记述往事。 你若不写下独家著述,后生晚辈将如何仰慕学习。 我赠此诗为你斟酒祝寿,既表祝贺又致深厚情谊。 钏影居士已有前例可循,何妨继承传统挥动彩笔。 一代人文重任在你手中,不必过于谦逊而不宣扬。 写成野史让世人刮目相看,蝴蝶鸳鸯派岂能与你相比。

注释

郑虔:唐代文学家、书画家,此处借指郑逸梅先生。
阊门:苏州古城西门,代指苏州。
索米:指为生计奔波。
拳拳:诚恳、恳切的样子。
粲莲:形容口才出众,如莲花般灿烂。
刘临川:指刘义庆,南朝宋文学家,著有《世说新语》。
藏弆:收藏保存。
婵娟:美好貌,指珍贵的文献资料。
玉台札:指珍贵的书信文稿。
芸阁:藏书之处,指郑逸梅的书斋。
腹笥:指学识渊博。
便便:形容知识丰富。
龙蛇起陆:比喻时代变迁。
光宣:光绪、宣统年间。
辛亥彦:辛亥革命时期的英才。
史迁:司马迁,此处喻指郑逸梅的史学成就。
媵:赠送,陪送。
钏影居士:周瘦鹃的自号。
彩椽:彩笔,指写作。

赏析

这首祝寿诗是周瘦鹃为好友郑逸梅八十寿辰所作,充分展现了两位文人大家的深厚情谊和相互敬重。诗歌以唐代郑虔比喻郑逸梅,突出其文学艺术造诣。全诗采用七言古体,语言典雅流畅,用典贴切自然。前半部分详细记述郑逸梅毕生致力于文献收集和掌故研究的成就,特别提到其收藏的三千多件名家手迹,虽经风雨散失,但学问永存。后半部分赞扬郑逸梅年高德劭、精神矍铄,并勉励其继续著述,为后人留下宝贵的历史记录。诗歌将个人祝寿与时代变迁、文化传承相结合,既有深厚的情感表达,又有宏大的历史视野,体现了传统文人诗词的深厚文化内涵和艺术价值。