译文
结束讲学后多有闲暇,溪边山色足以登临远眺。 清泉冲刷着白色石头,明媚阳光下水珠闪耀光芒。 野渡口小舟自然横斜,任凭客人摆弄精美船桨。 竹竿多么修长纤细,取来用作垂钓工具。 游鱼来了又瞬间离去,远远惊动了浣洗衣物的村女。 山花在微风中颤动,天然的颜色如此美好。 采摘山花不觉走远,樵夫的小路多迂回环绕。 丛林祠庙早已没有香火,残存的壁画依然精妙。 便想呵问苍天,在神像前投掷占卜的环珓。 幽静寻访的兴致尚未消尽,乌鸦背上映着明亮斜阳。 拖着拐杖悠然归去,偶得诗句足以吟咏长啸。
注释
罢讲:结束讲学或讲道。
暇豫:悠闲安逸。
漱:冲刷,洗涤。
泫:水珠下滴的样子。
兰棹:用木兰制成的船桨,泛指精美的船桨。
籊籊(tì tì):修长纤细的样子。
漂:洗衣物时用水冲洗。
采采:采摘的样子。
纡绕:迂回环绕。
丛祠:荒野丛林中的神庙。
环珓:占卜用具,用蚌壳或竹木制成,掷地观其俯仰以定吉凶。
曳杖:拖着拐杖。
赏析
本诗描绘山居生活的闲适情趣,展现隐逸生活的自然之美。全诗以白描手法勾勒溪山景色,从清泉白石到野渡横舟,从垂钓竹竿到浣洗衣女,意象清新自然。诗人善于捕捉动态细节:'游鱼来即逝'写鱼儿的灵动,'山花颤微风'绘花朵的娇媚,'鸦背明斜照'则以光影效果营造黄昏意境。结尾'得句足吟啸'更是点睛之笔,将自然景观与文人雅趣完美结合,体现了物我两忘的隐逸境界。诗歌语言质朴自然,节奏舒缓有致,充分表现了山水田园诗的艺术特色。