爱尔青青色,移根此地来。不曾台上种,留向碛中栽。脆叶欺门柳,狂花笑院梅。不须愁岁晚,霜露岂能摧。
五言律诗 咏物 咏物抒怀 塞北 抒情 文人 旷达 武将 激昂 盛唐气象 自励 西域 豪放 边关 边塞军旅 雪景 霜降

译文

我喜爱你青青的色泽,将你移植到这边塞之地来。 不曾种植在高台华屋,却留在这沙漠边缘栽种。 你那坚韧的叶片胜过门前的弱柳,朴素的花朵笑对院中娇艳的梅花。 不必担忧岁月艰难,严霜寒露又怎能将你摧残。

注释

使院:节度使的官署。
柏树子:小柏树。
李十五栖筠:李栖筠,排行十五,时任节度使幕府官员。
碛:沙漠,指西北边塞地区。
脆叶:柏树叶质地坚韧,故说'脆叶'实为反语。
狂花:柏树开花不显眼,'狂花'暗含对比之意。
岁晚:年末,暗指艰难时世。

赏析

这首诗借咏柏树抒发了边塞将士的豪情壮志。前四句点明柏树的移植背景,暗喻诗人从内地来到边塞的遭遇。'不曾台上种'既写柏树命运,也暗含诗人怀才不遇的感慨。后四句通过对比手法,以'脆叶欺门柳'显示柏树的坚韧,以'狂花笑院梅'表现其不慕荣华的品格。尾联'不须愁岁晚'转折有力,展现柏树不畏严寒的顽强生命力,实则寄托诗人坚守边塞、不畏艰难的豪迈情怀。全诗托物言志,语言简练而意境深远。