译文
后悔系上这官印绶带,反而增添了离别的忧愁。 怎能忍受汉水迢迢远去,更逢楚山秋色萧瑟。 新橘的香气飘满官舍,远行的船帆掠过县楼。 不是不愿留在京城居住,难道是因为偏爱荆州?
注释
腰间绶:系在腰间的绶带,代指官职。绶是古代系印纽的丝带。
膝下愁:指因远离父母而产生的忧愁。膝下原指人幼年时常依于父母膝旁。
汉水:长江最大支流,流经陕西、湖北,在武汉汇入长江。
楚山:泛指古楚地(今湖北、湖南一带)的山峦。
新橘:新熟的橘子。江陵(今湖北荆州)盛产柑橘。
官舍:官员的住所。
征帆:远行的船帆。
县楼:县衙的楼阁。
王城:指京城长安。
荆州:古代九州之一,治所在江陵,唐代设荆州大都督府。
赏析
这首诗是岑参为送别友人黎少府赴任江陵而作。首联以'悔系腰间绶'开篇,巧妙运用反语手法,表面说后悔做官,实则表达对友人离京外任的惋惜。颔联'汉水远''楚山秋'通过对仗工整的地理意象,渲染出旅途的遥远和时令的萧瑟。颈联'新橘香官舍'暗点江陵特产,'征帆拂县楼'生动描绘离别场景。尾联运用设问句式,'王城不敢住'含蓄指出外任并非本意,而是仕途所需。全诗情感真挚含蓄,对仗工整自然,在送别题材中别具一格。