译文
蝉在鸣叫啊,在那稀疏的梧桐树上。庇护身影容纳行迹,何处不能容身。蝉声连绵不断,永远依托于清风。未见君子之时,我的心中忧虑不安。既见君子之后,欢乐而且融洽。 那蝉在鸣叫啊,在树林的顶端。饮风餐露,以此快乐我的道路。心怀思念而迁徙,有谁能够保证。未见君子之时,我的心中忧愁难解。既见君子之后,敞开了我的胸怀。 蝉鸣啊蝉鸣,幽远畅快。肃穆的庭院,远近凉风习习。说要飞向高柳,竹林间隔其中。思念却不得相见,如同口渴如饥。既然已经相遇,我的心就平静安宁。 蝉鸣为何,时运不济。并非感叹秋天逝去,只怨这条路阻隔。愿望无法实现,忧郁向谁诉说。君子来到此处,安慰我长久等待。为何此时离别,忽然远行高飞。 岁月到了深秋,蝉在夜晚吟唱。披衣走出堂前,萧瑟的秋风吹拂树林。我的朋友来到此地,诉说离别的心情。用什么来抒发情怀,临水弹奏琴弦。用什么来赠言告别,顺从命运的沉浮。
注释
疏桐:稀疏的梧桐树。
嘒嘒:蝉鸣声,形容声音连续不断。
仲仲:忧虑不安的样子。
有融:和谐融洽。
悄悄:忧愁的样子。
披豁:敞开胸怀。
凉飔:凉风。
丛篁:竹林。
觏止:相遇相见。
夷:平静,安宁。
秋徂:秋天过去。
延伫:长久站立等待。
倏尔:忽然,迅速。
遐举:远行。
轩除:堂前阶下。
离衿:离别的心情。
委顺:顺从自然。
赏析
这是一首以蝉鸣起兴的抒情长诗,通过五章递进的结构,展现了思念、相见、离别的情感历程。艺术特色上:1)以蝉喻人,蝉的高洁品性与君子的德行相映成趣;2)重章叠句的运用,增强了诗歌的韵律感和情感张力;3)情景交融,蝉鸣、秋风、竹林等意象营造出深秋的意境;4)语言典雅含蓄,体现了古典诗歌的含蓄之美。全诗通过蝉的意象,抒发了对友人的深切思念和离别之情,展现了古代文人高雅的情操和深厚的情谊。