译文
茫茫上天,万物都有法则。最初创造生命,确立我们文章的准则。于是这些同类之人,有觉悟的先知先识。文明未曾丧失,诞生培育明德之人。 确实啊顾生,你承载着灵秀的和气。根深植于芬芳沼泽,在兰波中洗涤秀美。深藏锋芒收敛才华,光景茂盛超越华美。唯有这美好德性,是用来防止邪恶的。 德性是什么?行为归于周全。向往崇高仰慕峻洁,企望远方怀抱悠远。不追求显达,在幽静中不知疲倦。凡我志同道合之友,都仰慕你清美休誉。 谨慎始终考虑到长远,使民风归于淳厚。言语如果能够实行,愿与你携手同行。用什么来体恤我?你的仁德十分深厚。心中的这份敬爱,隆盛的敬意长久保持。 既已践行这仁德,也遵循这文德。文采不雕琢质朴,华丽不改变淳朴。有文采的君子,如圭如璠般珍贵。仰慕钦敬有德之人,依恋怀念恩惠明哲。发扬勤学好问精神,为国家宣扬美政。
注释
芒芒上玄:茫茫上天。芒芒,广大无边的样子;上玄,上天。
有物有则:出自《诗经·大雅·烝民》,指万物都有其法则。
厥初造命:最初创造生命。厥,其;造命,创造生命。
立我艺则:确立我们文章的法则。艺,指文章技艺。
有觉先识:有觉悟的先知先觉者。
允矣:确实啊。允,确实;矣,语气词。
载灵之和:承载着灵秀的和气。
沈根芳沼:根深植于芬芳的沼泽。沈,同"沉",深植。
濯秀兰波:在兰草芬芳的水波中洗涤秀美。
渊翘戢颖:深藏锋芒,收敛才华。渊,深;翘,突出;戢,收敛;颖,才华。
景茂凌华:光景茂盛,超越华美。凌,超越。
是用闲邪:以此来防止邪恶。闲,防止。
行归于周:行为归于周全、完善。
如圭如璠:像玉圭和美玉一样。圭,古代玉器;璠,美玉。
式扬好问:发扬勤学好问的精神。式,发语词。
赏析
这是陆机赠答顾秀才的五章诗作,充分展现了西晋时期士大夫间的文学交流与道德推崇。全诗采用四言古体,庄重典雅,体现了陆机"诗缘情而绮靡"的文学主张。
艺术特色上,诗歌运用了大量比喻和象征手法,如"沈根芳沼,濯秀兰波"形容顾秀才的品德修养,"如圭如璠"比喻其人格高贵。语言精炼而意蕴深远,对仗工整,音韵和谐。
在思想内容上,诗歌强调了道德修养的重要性,提出了"德心伊何,行归于周"的道德准则,反映了魏晋时期文人重视品性修养的时代风尚。同时体现了陆机作为文坛领袖对后学的勉励和期望,具有深刻的教育意义。