译文
汉王刘邦尚未平息战乱,丞相萧何便开始营建宫室。 壮丽的宫殿一朝倾颓,往日的威仪千载成空。 当今圣上感怀前朝遗迹,设宴款待群臣。 寒意渐消在彩仗之外,春意萌发于帷帐之中。 欢乐的思绪随着夕阳回转,创作的歌词继承《大风歌》传统。 如今天子尊贵无比,无需借助叔孙通制定礼仪。
注释
奉和:臣子应和皇帝诗作而作的诗。
幸:皇帝亲临。
未央宫:汉代皇宫,汉高祖时萧何主持修建。
应制:应皇帝之命而作。
汉王:指汉高祖刘邦。
萧相:萧何,汉初丞相。
皇明:指当朝皇帝唐中宗。
綵仗:彩色的仪仗。
大风:指刘邦《大风歌》。
叔孙通:汉代儒生,为刘邦制定朝仪。
赏析
本诗为应制诗中的佳作,以未央宫遗址为切入点,巧妙连接汉唐两代。前四句怀古,通过'未息战'与'乃营宫'的对比,展现汉初创业维艰;'一朝尽'与'千载空'形成强烈时空对照,抒发盛衰无常的感慨。中间四句转写当下,'皇明怅前迹'既体现帝王的历史意识,又自然过渡到眼前盛宴。后四句颂今,'乐思回斜日'意境优美,'歌词继大风'暗含对当今盛世超越汉代的赞美。尾联用典精当,以'不假叔孙通'暗示本朝礼乐完备,颂圣而不露痕迹。全诗对仗工整,用典贴切,在应制诗中独具历史深度。