译文
桂林的风景如此奇异,这里的秋天好似洛阳的春天。 傍晚雨后天晴江景美好,这美景却分明让人愁绪万千。 卷曲的云彩环绕着高峻的山峰,清澈的水中碎石历历可见。 世代信奉黄老之学,年少时便独自隐居。 不如归去隐居沧海之滨,世间还有什么比自身更珍贵呢?
注释
始安:今广西桂林,唐代属始安郡。
桂林:指始安郡,非今日桂林市。
洛阳春:洛阳的春天,形容桂林秋景如洛阳春色般美好。
晚霁:傍晚雨后天晴。
𡾰嵼(jié niè):山势高峻的样子。
磷磷:水清澈见底,石子清晰可见的样子。
世业:世代从事的职业。
黄老:黄帝与老子,代指道家思想。
妙年:青年时期。
孤隐沦:独自隐居。
赏析
本诗是宋之问贬谪岭南时期的代表作,通过对比桂林秋景与洛阳春色,抒发了深切的思乡之情。诗中'晚霁江天好,分明愁杀人'一句,以乐景写哀情,美景反而加深了诗人的愁绪,艺术手法高超。后四句转向人生感慨,表达了对道家隐逸生活的向往,展现了诗人在政治失意后寻求精神解脱的心路历程。全诗语言凝练,意境深远,将景物描写与情感抒发完美结合。