译文
昔日你乘坐绿车随侍赵王,在宫闱之中辅佐帝王机要。 曾经骑着骏马奔赴朝歌觐见,如今夕拜的宫门空留寂寥。 柳河挽歌奏起无限凄怆,薤露沾湿了逝者的灵衣。 一旦长眠九泉墓门永闭,就像双鸾折翼再难高飞。
注释
绿车:汉代皇孙所乘之车,此处指赵王的车驾。
青琐:宫门上镂刻的青色图纹,代指宫廷。
宸机:帝王的机要政务。
朝歌骑:指上官公昔日骑马入朝奏事的荣宠。
夕拜闱:黄昏时分拜谒宫门,指在朝廷任职。
柳河:古挽歌名,出自《晋书》。
薤露:古代挽歌名,比喻人生短暂如薤上露水。
一厝:指坟墓。
双鸾:比喻上官公与赵王这对贤主良臣。
赏析
这首五言律诗是宋之问为悼念上官公所作的挽词。诗歌运用对比手法,通过'昔枉''今虚'的时空对照,突出生死殊途的悲凉。'绿车''青琐'的荣华与'柳河''薤露'的哀婉形成强烈反差,'双鸾不飞'的比喻既赞颂上官公与赵王的君臣相得,又暗含人才凋零的痛惜。全诗对仗工整,用典精当,在严格的格律中流露出深沉的哀思,体现了初唐宫廷挽诗庄重典雅的艺术特色。