译文
华丽的宫阁装扮着新剪的杏花,珍美的宴席上摆弄着绮丽的梅花。 人间的真花还未绽放,天上的彩花却已率先开放。 蝴蝶绕着香丝般的花蕊停留,蜜蜂爱恋艳丽的色彩来回飞舞。 今年的春色来得特别早,应该是被神奇的剪刀催促而来。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝或上级官员的诗作韵脚、题材进行创作。
立春:二十四节气之首,象征春季开始。
剪綵花:用彩绸剪制的假花,唐代宫廷立春习俗。
金阁:指华丽的宫阁,此处代指皇宫。
琼筵:珍美的宴席。
绮梅:华丽的梅花(指剪綵花)。
香丝:指花蕊或彩绸的丝缕。
艳粉:鲜艳的花粉,此处指彩花的艳丽色彩。
赏析
本诗是典型的宫廷应制诗,艺术特色鲜明:1.构思精巧,将立春剪綵花的宫廷习俗写得生动有趣,通过'人间未识'与'天上先开'的对比,突出宫廷节庆的领先地位;2.意象华美,'金阁''琼筵''香丝''艳粉'等词汇营造出富丽堂皇的宫廷氛围;3.拟人手法生动,'蝶绕''蜂怜'赋予剪綵花以生命活力,看似写真花实为赞假花,构思巧妙;4.尾联点题,'剪刀催'既指剪綵花的制作工艺,又暗含春色早至的喜悦,一语双关。