译文
屈原注重修身洁行,九死也不违背正道。陶渊明坚守夙愿,面对困境付之一笑。刚直不阿的会稽老人,肝胆照映古今。呕心沥血奉献给中华民族,如猛虎啸唤风云。高超的文章为时代而作,片言只语即中要害。摧枯拉朽摒弃平庸之音,开辟新路是您所引导。鸡鸣时分风雨如晦,深夜点燃庭中火炬。隐士苦于长夜漫漫,未能迎来明亮阳光。往昔我执笔写作,颇承您的余教。偶尔不合您意,音律便成别调。我志在宏扬文学,您更看重儒家实效。青眼忽然变白眼,横眉冷对恶劣少年。距今二十年来,世事变迁如奔流瀑布。终见天空清净明朗,您的志向已经实现。井底之蛙妄测大海,转而自惜烦恼不安。仍期望保持贞洁素志,努力洗雪您的责备。今日来拜谒您,灵风拂动衣帽。酒宴可见平生志趣,诗书增进旧日情谊。感怀往事情难自禁,触景生情余哀不尽。朝阳照耀林间,千秋万代激励寒士操守。
注释
灵均:屈原字灵均,此处喻指鲁迅。
修姱:修身洁行,语出《离骚》。
九死不违道:语出《离骚》'亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔'。
渊明:陶渊明,喻鲁迅高洁品格。
会稽叟:鲁迅为浙江绍兴人,古属会稽郡。
沥血荐轩辕:化用鲁迅诗句'我以我血荐轩辕'。
庭燎:古代庭中照明的火炬,喻指启蒙之光。
柔翰:毛笔,指写作。
宫徵:古代五音中的两音,代指文章音律。
青眼忽然白:化用阮籍青白眼典故,指态度转变。
朅来:犹言尔来,从那时以来。
?懆:烦恼不安。
黾勉:勉力,努力。
樽俎:古代盛酒食的器皿,指宴席。
赏析
此诗为钱钟书悼念鲁迅之作,艺术特色显著:1.用典精妙,以屈原、陶渊明喻鲁迅,突出其高洁品格;2.对比手法,通过'我志在宏文,公意重儒效'展现不同文学观念;3.意象丰富,'猛虎啸'、'庭燎'、'杲日'等意象生动有力;4.情感真挚,既有敬仰之情,又有自省之意;5.结构严谨,从追忆到现实,从个人到时代,层层递进。全诗既是对鲁迅的深切缅怀,也是对文学使命的深刻思考,展现了钱钟书深厚的古典文学功底和现代人文关怀。