译文
凤凰飞去,楼中的歌舞伎艺已成绝响;鸾鸟已死,梳妆镜台空空荡荡。唯独令人怜惜的是,那脂粉的香气,还残留在舞衣之中。
注释
凤飞:凤凰飞去,比喻曹娘已逝。
楼伎:楼阁中的歌舞伎人,指曹娘。
鸾死:鸾鸟死亡,比喻伴侣永别。
镜台:梳妆台,女子日常用具。
脂粉气:胭脂水粉的香气。
舞衣:舞蹈时穿的华丽衣裳。
赏析
这首诗以细腻的笔触抒发了对已故舞伎曹娘的哀思。前两句用'凤飞''鸾死'的意象,暗示曹娘技艺高超如凤凰、容貌美丽似鸾鸟,而今人去楼空。后两句通过'脂粉气'这一细节描写,以物寄情,从残存的香气联想到逝者生前的风采,营造出物是人非的凄凉意境。全诗语言凝练,情感含蓄深沉,展现了唐代宫廷诗婉约凄美的艺术特色。