译文
凤凰飞舞的楼台伎艺已绝,鸾鸟死去镜台空空。唯独怜惜那脂粉香气,还残存在舞衣之中。 河伯怜爱娇美的姿态,冯夷索要美丽的妓人。寄语那些游戏人间的人,莫要戏弄黄河之水。
注释
凤飞楼:指歌舞伎表演的场所,凤飞暗喻技艺高超的舞伎。
鸾死镜台:鸾镜为古代女子梳妆用具,此处喻指佳人已逝。
脂粉气:女子化妆品的香气,代指女性痕迹。
河伯:黄河水神,传说喜好美色。
冯夷:水神名,与河伯类似。
姝妓:美貌的歌舞伎。
游戏人:指在河边嬉戏游玩的人。
赏析
这首诗以深沉的哀婉笔调悼念逝去的歌舞伎曹娘。前四句通过'凤飞楼绝''鸾死台空'的意象对比,营造出人去楼空的凄凉氛围,而'脂粉气'犹存的细节描写更添物是人非的伤感。后四句借用河伯、冯夷等水神传说,将曹娘的悲剧与黄河联系起来,既暗合其可能溺水而亡的遭遇,又以神话色彩升华了诗歌意境。全诗语言凝练,情感真挚,在唐代宫体诗的基础上注入了更深沉的人生感慨。