译文
徐州这东海泰山间的第一要地,尊王图霸的争斗何时才能停休。 夕阳下战旗飘舞战马仍在嘶鸣,壮士们云集于此还未解甲归田。 刚刚平定了倭寇收复了失地,谁知这安乐土又成了边疆前线。 依然是当年楚汉相争的古战场,闲置了东坡先生曾高咏的黄楼。
注释
海岱:指东海和泰山之间的地域,代指徐州一带。
凭陵:占据有利地形,居高临下。
尊王定霸:尊崇王室、图谋霸业,指历史上的争霸行为。
云屯:如云般聚集,形容军队众多。
买牛:指战后恢复农业生产,化剑为犁。
靖倭氛:平定倭寇侵扰,指明末抗倭历史。
旧域:原有的疆域。
边头:边疆前线。
楚汉纷争地:徐州自古为兵家必争之地,楚汉相争时的重要战场。
东坡高咏楼:指徐州黄楼,苏轼任徐州知州时建造并作《黄楼赋》。
赏析
此诗为清初诗人王士禛代表作,通过访徐州黄楼的所见所感,抒发了深沉的历史感慨。前两联描绘徐州军事重镇的现状,'大旗日落犹嘶马'生动表现战事未息的紧张氛围。后两联转入历史反思,'既靖倭氛收旧域,岂知乐土又边头'形成强烈对比,表达对战争循环的无奈。尾联'闲煞东坡高咏楼'以苏轼黄楼之闲反衬现实之乱,含蓄深沉。全诗语言凝练,对仗工整,融历史与现实于一炉,体现了王士禛'神韵说'的诗学主张。