译文
铁骑战旗的景象如梦般渺茫,东行而来处处都是伤感的景象。风吹动着枯草行人稀少,月落时空城中鬼哭之声悠长。自从战乱震惊天下,可怜这萧条景象已无人烟。曾经作为塞北的闲游旅客,面对辽水天山也未曾如此断肠。
注释
铁马云旗:指战旗和铁骑,象征战争场面。
白草:枯黄的草,象征荒凉。
鬼啸长:形容城池空寂,只有鬼哭之声。
纷争惊宇宙:指战争震动天下。
萧索绝烟光:形容人烟断绝的凄凉景象。
辽水天山:指边疆地区,辽水即辽河,天山指西北山脉。
赏析
这首诗以沉郁悲凉的笔调描绘了战乱后的荒凉景象。首联'铁马云旗梦渺茫'以梦幻般的意象回顾战争,'东来无处不堪伤'奠定全诗感伤基调。颔联'风吹白草人行少,月落空城鬼啸长'通过白草、空城、鬼啸等意象,营造出死寂恐怖的氛围。颈联'一自纷争惊宇宙,可怜萧索绝烟光'直接点出战争对社会的毁灭性破坏。尾联通过今昔对比,突出战乱之痛远胜边塞之苦的艺术效果。全诗运用白描手法,意象鲜明,情感深沉,展现了晚唐诗人对战乱的深刻反思。